Af hverju heitir dómkirkja dóm-kirkja?

Orðið dómkirkja kemur úr kirkjulegri stjórnsýslu, ekki úr „dómi“ í merkingunni refsidómur. Hér er „dóm-“ tengt dómhéraði eða biskupsdómi — svæðinu sem biskup hefur yfirumsjón með.

Dómkirkja er því sú kirkja þar sem biskup situr í embætti sínu. Hún er aðalskrifstofa andlegrar stjórnsýslu á svæðinu. Í latínu hét þetta ecclesia cathedralis (frá cathedra, sem merkir „stóll“ eða „sæti“ biskups). Það vísar bókstaflega í stólinn sem hann situr í þegar hann þjónar sem æðsti prestur héraðsins.

Þannig má segja að „dómkirkja“ sé hliðstætt við orð eins og „höfuðborg“: hún er höfuðkirkja svæðisins.

Það fyndna er að margir halda að nafnið tengist dómsdögum eða að þar séu haldnir dómar — en það er sögulegt rugl. Tengingin er eingöngu kirkjuleg stjórnsýsla.

Þegar þú sérð dómkirkju í borg, þá ertu í raun að horfa á „stjórnarskrifstofu Guðs“ fyrir viðkomandi svæði.

Viltu ég sýni hvernig orðið þróaðist í íslensku frá miðöldum út frá latínu og dönsku áhrifum?
Gott! Þá teiknum við upp smá orðaleiðangur:

  1. Latínan
    Upphafspunkturinn er ecclesia cathedralis. Orðið cathedra merkir bókstaflega „stóll“ eða „hásæti“, og var notað um stól biskups. Þaðan kemur enska orðið cathedral og þýska Kathedrale.
  2. Kirkjuleg stjórnsýsla
    Biskupinn stjórnaði ákveðnu héraði sem kallað var diocesis á latínu. Á íslensku var það þýtt sem dómur eða biskupsdómur. Þar kom „dóm-“ liðurinn til sögunnar.
  3. Norrænar og germanskar áhrifarásir
    Í miðaldadönsku var talað um domkirke, og þaðan leitaðist orðið inn í íslensku sem dómkirkja. Sama gerðist á norsku og sænsku (domkirke, domkyrka).
  4. Íslenskan mótar hugtakið
    Íslenskir kirkjuleiðtogar á 12.–13. öld notuðu orðið dómkirkja í heimildum um Skálholts- og Hólakirkju. Þær voru hvor um sig miðstöð biskupsdómsins.
  5. Ruglingurinn
    Þegar almúginn heyrði „dóm-“, tengdi hann það oft við dómsmál, því kirkjurnar voru líka vettvangur dóma í veraldlegum málum á miðöldum. Þar sat oft sýslumaður eða lögmaður, og fólk hélt því að dómkirkja væri kirkja dómsins.

Í stuttu máli:

  • Latína gaf cathedra → cathedralis
  • Norðurlönd tóku það upp sem domkirke
  • Íslenska varðveitti það sem dómkirkja með tengingu við biskupsdóm.

Þetta er dæmi um hvernig orð fær smám saman aðra litbrigði í mismunandi menningarheimum, en grunnurinn er alltaf þessi stóll biskups.

Scroll to Top
Skip to content